Sunday, September 23, 2007



Un día me caeré del mundo
y no volveré más.
El encuentro será denominado, clasificado y denotado bajo una media de media mañana.
Trataré de no sacarme la remera,
para que de esta manera no tome frío, pero me dejaré guiar por mis sentimientos,
mejor dicho instintos.
No creo que mañana llueva, pero prefiero callar.
Siempre llueve si uno quiere,
pero lo que lo que importa no es la pasividad de las gotas,
sino el camino que recorren,
mejor dicho, la fluidez.

Ah, y bueno, me acuerdo y recuerdo, y entre sueños te pierdo.
No creo en ti pero sí en mí.

Eres una luciérnaga, mejor dicho una libélula que vuela y vuela,y entre sueños y temores y recuerdos te veo y te siento más que nunca, escondido bajo un tremendo cielo.


La esperanza está cerca, por que vive en espera pero no despierta.
Ayer fui a ginebra,
Dejadme de vivir y tradme un antifaz
He aqui, ahora, una relación.
O siempre me traes una fracción.

OR SHOULD I SAY?

One day I will fall from the world and I will nerver return.
The encounter will be denominated, classified and denoted under a
sock of mid-morning.
I will try not to take out my T-shirt so that this way I wont take cold, but I will let myself guide by
my feelings, or should I say instinct?
I dont believe that it would rain tomorrow, but I rather shut up.
It always rain if one wants it, beacause what it really cares isnt the passivity of the drops, is the way they cross, or should I say the fluidity?

You are a firefly, or should I say libélula? that flies and flies, and between
dreams and fears and memories I see you and I feel you more than
ever, hidden under a tremendous sky.

No comments: